1 edition / 1 басылым
english |
кazakh |
Little strokes fell freat darks |
Еңбек етсең емерсің |
Easy come easy go |
Тез келген бақ тез кетеді |
You must reap what you have won |
Не ексең соны орасың |
Every time you stop a school you will have to build a jail. |
Қай жерде бір мектеп жабылса, сол жерде бір түрме көбейеді |
Confessing a difficult makes half amends for it
|
Қателікті мойындау – оны жартылай түзеткенмен тең |
An apple a day keeps doctor away
|
Күніне бір алма жесең, емшіден аулақ боласың |
Bad news travels fast |
Жаман хабар тез тарайды |
Patience is bitter but its fruit is sweet |
Шыдаудың өзі ащы болғанымен, жемісі тәтті |
Nothing is impossible to a willing heart |
Қиын іс жоқ ғаламда, ықылас қойға адамға |
Where there is a way there is hope |
Қайда үміт болса жол сонда |
Failure is the mother of success |
Жеңіліс – жеңістің анасы |
Bread is staff of life |
Ас – адамның арқауы |
Easier said than done |
Айту оңай, істеу қиын |
A good medicine tastes bitter |
Шипалы дәрі ащы болады |
A little learning is dangerous things. |
Үйрен де жирен (Аз үйрену қауіпті іс) |
Nothing seek nothing find |
Жүргенге жөргем ілінеді |
There is no rose without a thorn |
Мінсіз адам болмайды |
Good beginning is half don |
Жақсы бастама – жұмысты жартылай тәмамдау |
A tree is known by its fruit |
Еңбегіне қарай өнбегі |
Care killed the cat |
Еңбек қажытпайды, қайғы қажытады |
All is not gold that glitters |
Жылтырағанның бәрі алтын емес |