ИЗБРАННЫЕ ОТЗЫВЫ ИЗ ФЕЙСБУК-ГРУППЫ «Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!-2022»

    Бекет Карашин   23 June, 00:56  · 

БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯ  БАЛА, МАЛА, МАЛАЙ, МАЛЧИ, МАЛШЫ

Сакен Нарынов  Потрясающие поиски и находки!!!

Kairat Beketov  хорошая тема, поиск тюркизмов.

***

Бекет Карашин   18 June, 08:48  · 

Новинка в электронной библиотеке Программы "Казакша сайра"!!!

Хайруллин Арман

Құтты болсын Бекет аға!  Өте қызық. Рахмет

Нурлыбек Омаров

Герольд Ага(маркум) достоин Уважения Казахского Народа!

 

***

 Бекет Карашин  · 15 июня  

 

АНОНС

   Galiya Galiya Очень нужная книга! Жду и уверена, что получу много положительных эмоций и новых знаний.Рахмет!!!

  ***

Бекет Карашин   · 23 мая  ·  БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯ БА, БАҚА, ТАСБАҚА И ДРУГИЕ

    

 Baqyt Qasymqyzy  Керемет!

Ляйла Султанбаева   Жастарға нағыз қажет ақпарат екен. Өте қажетті

 Серик Аташ Балқаш көлі, Балтық теңізі. "Балыққашқан көлі", "Балықты теңізі" деп түсіндіріпті Севортян. Финский лингвист. "Угорские и Алтайские общие корни (Однокоренные словооброзательные парадигмы)".

  Бекет Карашин Уроки казахского языка. Сложные глаголы- 2 15 июня  ·

       

 Marina Fakhrutdinova  просто о сложном! спасибо!

 Ляйла Султанбаева Много полезного спасибо!

  Бекет Карашин   · 28 мая  · 

БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯ ҚҰТ ЖӘНЕ ЖҰТ / ИЗОБИЛИЕ И БЕДСТВИЕ ҚҰТ (ҚҰД) Райхан Әлдей-Алдаберген  Вы не устаете удивлять, например, лично меня. 

 

    Бекет Карашин   · 4 мая  · 

БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯКЕЛІН

  Жасулан Садыков Логично, потому понятно!

  Клара Турланова Очень глубокий нравственный, жизнеутверждающий смысл лежит в этом понятии казахов. Копайте глубоко и широко, читатели, казахскую культуру, чтобы правильно понять этот смысл!

Бекет Карашин 22 апреля  · 

БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯ ТАҒАМ ТУРАЛЫ / КОЕ-ЧТО О ПИЩЕ И ЕДЕ

Пернеш Абдукаримова

Мықты!

Alash Zhalayir

Дүниедегі алғашқы тіл,ол түркі тілі,қалған тілдер производный боп тұр,солай ғой?

Гульнар Байжигитова

Уважаемый Бекет Муканалиевич, вашим лингвистическим изысканиям просто диву даёшься. Великий и могучий русский язык содержит в себе столько тюркских заимствований, что этого хватило бы не на одну диссертацию. Хотелось бы услышать мнение языковедов по этому поводу. А Вам респект! И удачи!

Бекет Карашин 30 марта  · БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯКӨНЕ

Сакен Нарынов

Удивляюсь поискам и находкам талантливого историка и философа Карашина Бекета, с которым мне когда-то посчастливолось быть «сокамерником» в молодежном общежитии в 1970 году.

Agilyash Zhanshina

Үлкен еңбек талдап,тарыйхы.

Бекет Карашин ҚЫЗЫҚ МӘЛІМЕТ / ИНТЕРЕСНАЯ ИНФОРМАЦИЯ  11 апреля  · 

Baqyt Qasymqyzy

Өте қызық дерек. Ит көйлектен басқасын естімеппін. Рахмет

Клара Турланова

Потрясная по логике и выразительности воображения информация наших предков!

Респект, Вам Беке!

Бекет Карашин ЖОБАНЫҢ ЖАҢА ЭЛЕКТРОНДЫҚ ОҚУЛЫҒЫ / НОВАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА ПРОЕКТА  7 апреля  · 

Райхан Әлдей-Алдаберген

Бекет Муканалиевич! Благодарю вас за этот весенний подарок

Мухтар Жаманкулов

Рахмет! Электронды кітабыма жүктеп алдым. Құдай қаласа енді асықпай оқимын.

Бекет Карашин

Администратор

  · 28 марта  · 

БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯ   ҰРУ – БИТЬ, РУБ, РУБИТЬ, РУБЛЬ

Tәken Сәрсембаев

Железная логика!

Маке Макензо Макентош

Баке …Ура…ураа! сөзі …біздің ұран ,ұрандату , айқайлап жігер ..рух …күш беру болады деп естігем…

Не болмаса …жауға жапқанда ұр-соқ мағынасына жақын

Арман Курмангали

Баке, оставьте им хоть что-то... Не могут же они абсолютно ничего не придумать, без участия наших Предков!))

Сеитов Насипкали

Трудно противиться железобетонной логике, притом при обнаружении многоуважаемым Бекетом исторической правды о том, что рубль есть одна четвертая часть "разрубленной" гривны!

Agilyash Zhanshina

Еңбегіңіз биіктен көрініп,аманшылықта болыңыз!

Бекет Карашин  · 18 марта  · 

МЕНІҢ ХАНЫМЫМ, МЕНІҢ ЖЕБЕУШІ / МОЯ ГОСПОЖА, МОЯ БОГИНЯ

Райхан Әлдей-Алдаберген

Қазақтың апа-әжелерінің айтқан ән-ертегіне, айналғанына, алақанымен балапанының басын сипағанына не жетеді?

Agilyash Zhanshina

Әженің желеп-жебеп,рухы қолдап, дұға қабыл болсын!

Бекет Карашин

Администратор

  · 15 марта  · 

БҰГІНГІ КҮННІҢ СӨЗІ / СЛОВО ДНЯ

Жамбыл, Джамбул немесе (или) Жанбол?!

Клара Турланова

Беке, Вы следуя чисто казахскому обычаю при наречении имени человека, закладывать определенный глубокий смысл, чаще всего имеющий нравственный посыл, на будущей жизненной дороге, думаю верно отыскали и выправили имя нашего дорогого Ата Жанбола

Жабайева.!

Eugene Samarin

к Баке запишусь на курсы изучения казахского, и вообще - тюркских групп

Бекет Карашин поделился публикацией.

Администратор

  · 6 марта  · 

АУДАРЫҢДАР... ЖАТТАҢДАР! ПЕРЕВОДИТЕ И ЗАПОМИНАЙТЕ!

Agilyash Zhanshina

Қандай АЯУЛЫ сөздер,РАХМЕТ!!!

Гульнар Байжигитова

Қазақ тілімізде осындай әйелдерге арналған керемет сөздердің болуы мені өте таңдандырады. Ана тіліміздің байлығын тамаша сөздермен таныстыруға ат салысқан авторларға үлкен ризашылығымды білдіремін. 

Бекет Карашин поделился ссылкой.

Администратор

  · 22 февраля  · 

Құрметті қатысушылар! Халықаралық Ана Тілі күніне арналған қазақтың мақал мәтелдерін және олардаң аудармаларын аудио бейне-оқулықтардың 2 басылымы арқылы қабыл алыңыз!

 

Agilyash Zhanshina

Өте жақсы ,үлкен еңбек!!!

Анара Айбатова

Білімімді жетілдіруге мүмкіндік бергеніңіз үшін көп рахмет!

Гульнар Байжигитова

Енбегініздің женісін көрініз!

Бекет Карашин поделился ссылкой.

Администратор

  · 17 февраля  · 

«Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!» БАҒДАРЛАМАСЫНЫҢ ЖАҢА ЖОБАСЫ

Marina Fakhrutdinova

Супер! Это будет хорошей инициатовой для всех, кому на слух легче усваивать информацию! 

Әбдірашит Бәкірұлы

Керемет жоба. Әсіресе орысша аудармасы ұнады. Кімді де болса таңғалдырарлықтай. Одан қазақ сөзінің мәртебесі арта түседі.

Мурат Ауэзов

Құтты болсын! Рахмет!

Нурлыбек Омаров

Жарайсың ЖІГІТІМ!

АЛЛА РАЗЫ БОЛСЫН!!!

Светлана Молдашева

Бекетжан ,жарайсын!Денин сау болып , Аман жур!

Анара Айбатова

Ақпараттық пост үшін көп рахмет. Осындай дәстүрлердің күні бүгінге дейін сақталғанына қуаныштымын. Тек көп әйел алу өзгерді, бұл да қуантады

 Бекет Карашин поделился ссылкой.

Администратор

  · 27 января  · 

Гёте - Лермонтов - Абай

 Гульнар Байжигитова

Могу отметить, перевод Абая, на мой взгляд, один из лучших по сей день переводов знаменитого стихотворения русского поэта. Сколько в нём красок, которых нет даже в самом оригинале, да простят меня литературоведы и почитатели М.Ю. Лермонтова. Абай внёс в перевод и свои думы, навеянные текстом оригинала. И как следствие - появление новых лирических нот - от описания природы к тайнам человеческой души. Спасибо за публикацию.

 Анара Айбатова

Сначала перевела стихи сама на казахский язык, сравнила с переводом Абая. В итоге: мой перевод 100% стер эмоциональный окрас автора, а литературный перевод Абая 100% сохранил подлинные эмоции. Важность литературного перевода - неоспорима!

  •  Анара Айбатова

Bagdat Naicam Шет тілі – сол елдің мәдениеті мен халқының менталитетінің көрінісі. Шет тілін оқу арқылы біз оның не туралы айтып жатқанын, басқа елде әлеуметтік байланыстардың қалай құрылғанын және ойлауы мен дүниені қабылдауы тілден ерекшеленетін адамдармен қалай қарым-қатынас жасау керектігін түсіне бастаймыз – мәдениет пен тілдің көрінісі. елдің менталитеті. . Шет тілін оқу арқылы біз оның не туралы айтып жатқанын жақсы түсіне бастаймыз, басқа елде әлеуметтік байланыстар қалай құрылғанын білеміз, ойлауы мен әлемді қабылдауы біздікінен өзгеше адамдармен қарым-қатынас жасауды үйренеміз.

Адам басқа ұлттың мәдениеті туралы өшпенділікпен айтса, жеке мен үшін бұл аяушылық тудырады.

Анара Айбатова

Bagdat Naicam Адамның кек пен өшпенділікке уақыты болса, пайдалы істерге де уақыты болмайды.

Сiз сияқтылар дүниені бұзады, адамдағы адамзатты өлтіреді. Өтінемін, соншалықты жаман болманыз.

Bagdat Naicam

Anara Aibatova иә мен де соны айтам... казактын кітәбін жандырып , сосын орыстын кітәбін беріп менталитет ті бузган кім? Өзің білмейсің не оттап турсын... келеді уакыт Туркменистан сиякты Бәрі орыстын кітәптарын жанып кетеді... намыс сенде жок...

Анара Айбатова

Bagdat Naicam Менің намысым жоқ деген тақырыпты қозғадыңыз. Бұл тікелей қорлау. Бұл үшін міндетті түрде кешірім сұрауға тура келеді.

 Бекет Карашин поделился ссылкой.

Администратор

  · 22 июня 2020 г.  · 

КРАСОТА И ВЕЛИЧИЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА…

 Болат Есенгалиев

Абайды түсінсең қазақты түсінгенің. Қазақ тілі ұлы тіл Тілімізді насихаттасаң намысты қазақсың. Тіл үлгісін көрсетейік Алға қазақтар

 Гульнар Байжигитова

Бекет Муканалиевич, абсолютно согласна с вашим советом. Нужен смысловой перевод с учётом контекста употребления слова, словосочетания и т.д. Перевод художественного текста - это большое искусство и он удаётся не всем. Нужно терпение и время. Но это того стоит!

 Жасулан Садыков

Надо отметить, что проблемы перевода худ. произведений с одного на другой язык возникли не сейчас, не только у нас.

Одни переводчики "роняют" язык и имя автора оригинала, иные– напротив.

Как-то довелось почитать кое- что из Абая в переводе некоего проф. Жовтиса А. На мой, конечно, взгляд, этот с позволения сказать переводчик опустил Абая до уровня... не найду даже слова.

Не все переводчики–носители переводимого языка. Даже "носители" не есть "от Бога".