Тюркские этимоны, часть 3

ДАН, ДЕН, ДИН, ДЭН, НАН, ТАН, ТЕН, ТИН – 1) префиксы, определяющие генезис, происхождение кого-либо, чего-либо; 2) ответы на вопросы «от кого», «от чего», «из чего». В тюркских именах определяет от кого произошел тот или иной человек. Например, ЕрДЕН (происходит от настоящего мужчины), БайДАН (от именитого, богатого человека), АрысТАН - от Арыса или Ареса (по Геродоту – скифский бог войны), БөріДЕН (от волка). То же самое и в именах: АлДАН, ШаймарДАН, МарДАН и т.п. В некоторых именах подчеркивается от ЧЕГО произошел или из чего состоит имя того или иного человека: ТасТАН (из камня); МысТАН (из меди), ТемірДЕН (из железа). 
По этой тюркской аналогии создавались имена в различных языках: ГалДАН, ДжорДАН, ЙорДАН, ТрисТАН, БайДЕН, БогДАН, КарДЕН (читается вполне по-тюркски – КәріДЕН – «произошел от старца»). Даже, казалось бы, религиозные имена, такие, как АллаДИН, ЗинеДИН/ДЕН, ШахретДИН, ШайхуДИН, если следовать по образцу этой модели, происходят не от слова ДІН (религия), а всё так же выражают причинно-следственную связь между компонентами имени.

ЧИ (ШИ, ШЕ, ШЫ, ЧЕ, ЧИ, ШЕК, ШИК, ЩИК, ШЫҚ, ЧЕК, ЧИК, ЧЕЙ) – тюркский постфикс, выделяющий субъекта, деятеля, производителя. Особенно массово заимствован и распространен в славянских языках... В тюркском – отШЫ, в русском – отЧЕ и так далее по этой схеме: малШЫ - мальЧИК; қазынаШЫ – казнаЧЕЙ; АрақШЫ (спиртодел) – АракЧИ – фамилия АракЧЕев… 
Славяне осознанно перенимали и охотно применяли эти тюркские субъектные этимоны по отношению к этническим именам кипчаков: Төртоба – ТёртробиЧИ; Қолоба - КолобиЧИ; Йете (Жеті) – ИтебиЧИ; Берш - БурчевиЧИ; Ұлаш – УлашевиЧИ... 
И даже применяли по отношению к своим соплеменникам:  ВятиЧИ, КривиЧИ, РадимиЧИ, УлиЧИ, ЛютиЧИ, НелетиЧИ, ЗемчиЧИ, ЛитомериЧИ, ХудиЧИ и т.д. 
По данному образцу возникли многие профессиональные наименования субъектов: крановЩИК, складЧИК, аранжировЩИК, резЧИК, летЧИК, болельЩИК и т.д.
 Но славянский язык то ли из-за лексической ограниченности, то ли недопонимания тюркского ограничения  этих этимонов только  рамками субъектной деятельности, отошел от этой нормы и стал «лепить» эти постфиксы к неодушевленным именам, в особенности к существительным ласкательного характера: мяч – мяЧИК, ларец – ларЧИК, палец – пальЧИК и т.д. Но такая вольность в словоупотреблении автоматически размножила массу тюркизмов в славянских языках...  

ИТЬ, ИТ, ЕТ, ЕТЬ, АТ, АТЬ...
Переводится с тюркского посредством повелительных глаголов или императивов:  «делай», «сделай», «действуй», «осуществляй», «реализуй», «претворяй», «поступай», «твори», «предпринимай», «изготавливай», «орудуй», «свершай» и т.д. Эти тюркские глаголы русский язык  заимствовал, превратив их в окончания огромного количичества глаголов русского языка: делАТЬ, ходИТЬ, стерЕТЬ и т.д.

МА, БА, ПА, ВА (в некоторых случаях ЛА, ДА, НА) – частицы, строго находящиеся в позиции постфикса в существительных  тюркских языков. должна сразу вызывать настороженность и попытку этимологии слова в качестве тюркизма. В таком случае сразу же надо искать императивное начало, основу, глагол-повеление. Пример: латинское слово AKVA  (вода). Это даже не тюркизм, а «чистой воды» тюрксёза (неологизм мой – перевод – «тюркское слово»).  Вот процесс этимологии: Ак, аг, ах (теки, протекай) – акпа, аква, акба (не теки, не протекай) – акба, аква, акма (вода, родник, течение). Отсюда синонимо-омонимы: агын (течение), акын (фонтанирующий поэт) и т.д. Другие тюркизмы из этого ряда... ТЫКВА – тоже тюрксёза: ТЫҚ (вТЫКай) – ТЫҚба (не втыкай) – ТЫКва (вид овоща). Слово ярко характеризует способ  ТЫЧкового земледелия. Семена тыквы привез из Америки Колумб, но процесс их массового распространения начался в южных районах Евразии... Поэтому, судя по тюркскому названию овоща, они попали к тюркам раньше, чем к русским... ТЕСЬма (от слова ТЕС - протыкай)... ТЮРЬма: ТҰР (живи, обитай) – ТҰРма (не живи + обитель)... Другой вариант этимологии от слова ТОР (клетка, решётка). ... ТЕРЕМ (от слова ТЕР – собирай). Этапы словообразования: тер – терМЕ (не собирай) – терем (соберу + собранный из бревен дом). Кстати, по описанию грека Приска, гунны времен Атиллы жили в восьмигранных теремах из бревен (похожих внешне на юрту), и называли их именно этим словом. Приск принял их сначала за кругообразные жилища. Для сравнения – көтерМЕ, небольшая юрта для одной семьи, которая легко собиралась на телеге и легко разбиралась. Название и описание этого жилища оставил нам итальянский купец Иосафет Барбаро. 
... Увидивший впервые и удивленный видом таких строений, Приск «увез» и архитектурый вид строения, и само слово в Византию, с тех пор слово терем приписали греческому языку! Разумеется, не отстали от них и русские, считающие и строение, и слово русскими! Но они, хотя заимствовали и название, и способ сборки этого жилища из бревен, но форму строения, а именно восьмигранник, не стали внедрять в обиход. Причины этого нам не известны.