5 edition / 5 басылым
| A man is known by the company he keeps | Досына қарап, кісіні таны | 
| Pride goes before a fall | Еңкейген екі асайды, қайқайған құр қалады. | 
| No news is good news | Аш құлақтан - тыныш құлақ | 
| Cut your coat according to your cloth | Көрпеңе қарай көсіл. | 
| There is honour among thieves | Қарға қарғаның көзін шұқымайды | 
| To be or not to be | Баяғы жартас- бір жартас | 
| The voice of voice of one man is the voice of no one | Жалғыздың үні шықпас,жаяудың шаңы шықпас | 
| One man no man | Жалғыз жүріп жол тапқанша, көппен бірге адас | 
| One is no number | Бір сан емес, екі көп емес | 
| One flower makes no garland | Жалғыз ағаш үй болмас, жалғыз жігіт би болмас | 
| A cat in gloves catches no mice | Еңбегіне қарай өнбегі | 
| Brevity is the soul of wit | Қысқалық –тапқырлықтың жаны | 
| He who begins many things finishes only few | Екі кеменің басын ұстаған, суға кетеді | 
| Talk of the devil and he will appear | Кімді айтсаң сол келеді | 
| Everything comes to him who wants | Іздеген жетер мұратқа | 
| Every dog has its day | Дүние кезек , терме тезек | 
| Catch the bear before you sell its skin | Қашпаған сиырдың уызынан дәметпе | 
| A tree is known by its fruit | Ағаш жемісімен танылады | 
| A good name is better than a good face | Түсі игіден түңілме | 
| The more you live, the more you see, the more you see, the more you know | Көпті көрген көсем болар, сөйлей-сөйлей шешен болар | 
| Who knows most says least | Көп біл, аз сөйле | 
| A man is known by his friend or you know a man by his friend | Адамды досынан таны. | 
| A good deed is never lost | Қайтқан малда береке бар | 
 
    

 
          
        