5 edition / 5 басылым
|
A man is known by the company he keeps |
Досына қарап, кісіні таны |
|
Pride goes before a fall |
Еңкейген екі асайды, қайқайған құр қалады. |
|
No news is good news |
Аш құлақтан - тыныш құлақ |
|
Cut your coat according to your cloth |
Көрпеңе қарай көсіл. |
|
There is honour among thieves |
Қарға қарғаның көзін шұқымайды |
|
To be or not to be |
Баяғы жартас- бір жартас |
|
The voice of voice of one man is the voice of no one |
Жалғыздың үні шықпас,жаяудың шаңы шықпас |
|
One man no man |
Жалғыз жүріп жол тапқанша, көппен бірге адас |
|
One is no number |
Бір сан емес, екі көп емес |
|
One flower makes no garland |
Жалғыз ағаш үй болмас, жалғыз жігіт би болмас |
|
A cat in gloves catches no mice |
Еңбегіне қарай өнбегі |
|
Brevity is the soul of wit |
Қысқалық –тапқырлықтың жаны |
|
He who begins many things finishes only few |
Екі кеменің басын ұстаған, суға кетеді |
|
Talk of the devil and he will appear |
Кімді айтсаң сол келеді |
|
Everything comes to him who wants |
Іздеген жетер мұратқа |
|
Every dog has its day |
Дүние кезек , терме тезек |
|
Catch the bear before you sell its skin |
Қашпаған сиырдың уызынан дәметпе |
|
A tree is known by its fruit |
Ағаш жемісімен танылады |
|
A good name is better than a good face |
Түсі игіден түңілме |
|
The more you live, the more you see, the more you see, the more you know |
Көпті көрген көсем болар, сөйлей-сөйлей шешен болар |
|
Who knows most says least |
Көп біл, аз сөйле |
|
A man is known by his friend or you know a man by his friend |
Адамды досынан таны. |
|
A good deed is never lost |
Қайтқан малда береке бар |

