Отчет по проекту «Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!» за 2-ое полугодие 2020 г.

                                                                

 

Отчет о статусе Проекта

 

Название Проекта:

«Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!» (обучение и популяризация казахского языка  посредством производства и размещения электронной продукции в информационно-социальных сетях)

 

Отчетный период:

01.07.2020 - 31.12.2020 

Период гранта:    

22.01.2020 - 31.12.2020      

Дата предоставления отчета:

06.01.2020 

Контактное лицо:

Карашин Бекет Муханалиевич   

Подготовлено:

Частным фондом им. академика З.Кабдолова  

 

 

Программа социальных инвестиций ТШО                                     

 

СОДЕРЖАНИЕ

РЕЗЮМЕ ОТЧЕТА. Ошибка! Закладка не определена.

СТАТУС ПРОЕКТА. Ошибка! Закладка не определена.

ПРИЛОЖЕНИЯ. Ошибка! Закладка не определена.

Финансовый отчет. Ошибка! Закладка не определена.

 

 

 

РЕЗЮМЕ ОТЧЁТА   

                                                                                                

Общая цель: обучение, популяризация и пропаганда государственного  языка для лиц, не владеющих или слабо владеющих казахским языком, в особенности представителей некоренных этносов Республики.

Цель проекта: Увеличение охвата аудитории по популяризации и обучению казахскому языку за счет инновационных технологий.

1. Ожидаемые результаты: а) повышение интереса к обучению казахскому языку в среде целевой группы проекта; б) скачкообразное увеличение числа обучающихся и пользователей проекта; в) продолжение пользы от проекта после его окончания. Описание и анализ ожиданий см. в разделе «Статус проекта».             

2. Ход выполнения проекта. Данный проект является органическим продолжением одноименных с ним проектов 2013-2015 годов, также реализованных по линии инвестиций ТШО. Второе полугодие проекта было запланировано следующим образом: завершение производства электронных книг и их размещение в соцсетях,  монтаж подкастов и их размещение в соцсетях, а также проектные публикации на сайте фонда и их дальнейшее продвижение по социальным сетям. Одновременно с этим были пополнены учебными материалами новые рубрики проекта, произведены обновления материалов в составе уже существовавших рубрик проектаКроме того было продолжено функционирование и администрирование внеплановой и внебюджетной работы Фейсбук-группы одноименной с проектом «Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!»

(https://www.facebook.com/568525630405183/photos/2813282218767043/?av=100002558772680),через которую продвигался проект. Это действие можно расценивать в качестве собственного творческого вклада фонда в проект. За 2-ое полугодие к этой группе из 797 участников добавилось еще 179, которые одновременно являются бенефициарами проекта. Все новинки, размещенные на сайте доводятся до сведения участников группы, что значительно расширяет и приумножает ряды пользователей проекта. Среди участников немало учителей и преподавателей казахского языка, много детей школьного и студенческого возраста (см. таблицу № 7)

 

3.Значимые взаимодействия с заинтересованными сторонами. В проекте принимали участие известные в стране и за ее рубежами творческие и общественные деятели, писатели и поэты, культурологи и литературоведы,  филологи и лингвисты.  Проект имеет творческих партнеров в лице Литературно-исторического культурного фонда Алшы, анимационной студии «ANIMA BOOK», а также отдельных творческих личностей (более подробную информацию со ссылками см. в разделе «Статус проекта»).

 

 Взаимодействия со СМИ В связи с тем, что в современном обществе наибольшей популярностью среди СМИ являются социальные сети, наш проект полностью ориентирован на этот формат взаимодействия с массами. Именно через них (сайт фонда Кабдолова, Ютуб, Ватсап, Фейсбук, группы в нем и др. источники) продвигался и реализован наш проект.  На рисунке № 1 в разделе отчета «Статус проекта» наглядно  показаны взаимные, прямые и обратные связи проекта с отмеченными СМИ. За 2-ое полугодие по этим руслам информации было обнародовано 222 наших проектных статей, учебных материалов, постов, объявлений, рекомендаций, видео форм и других различных публикаций (см. приложение «Публикации»).

 

4. Извлеченные уроки. Поскольку данный проект был изначально онлайновым, то особых трудностей, связанных с  COVID-19, исполнители проекта не испытывали. Они работали изолированно и удаленно, связь с координирующим центром в лице фонда Кабдолова поддерживалась постоянно через Интернет.

 

Задержек или каких-либо существенных изменений в планах реализации проекта не было.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СТАТУС ПРОЕКТА

 

  • Цель, цель проекта и ожидаемые результаты

 

Общая цель: обучение, популяризация и пропаганда государственного  языка для лиц, не владеющих или слабо владеющих казахским языком, в особенности представителей некоренных этносов Республики.

Цель проекта: Увеличение охвата аудитории по популяризации и обучению казахскому языку за счет инновационных технологий.

Ожидаемые результаты:

 

а) Повышение интереса к обучению казахскому языку в среде целевой группы проекта. Этот результат легко прослеживается посредством количественных показателей увеличения числа пользователей и бенефициаров на счетчиках сайта нашего фонда и группы Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@! в Фейсбуке,  количестваенных показателей  просмотров и реакций на нашу видеопродукцию проекта в Ютубе. Повышение интереса к языку и в том числе к проекту  также поддается мониторингу и со стороны качества,  запечатленных в формах опросов, положительных отзывов и комментариев пользователей к продукции проекта в различных соц.сетях.

 

б) Скачкообразное увеличение числа обучающихся и пользователей проекта. Это ожидание было подкреплено массовыми обновлениями продукции проекта: плановым изданием новых электронных книг, выпуском актуальной серии видеоподкастов к 175-летию Абая, внеплановыми   открытиями новых рубрик на сайте,  а также внеплановым созданием группы в Фейсбуке, одноименной с проектом: Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@! и др. работами проекта. Результат этого ожидания также поддается количественным измерениям посредством автоматических счетчиков, установленных на продукциях проекта. Проектанты ежегодно и ежемесячно проводят статистический анализ притока визитов, посещений, участников проекта и отражают это в своих таблицах.  Приведенная ниже таблица, выведенная из показателей счетчика нашего сайта и других счетчиков Интернета, через статистические данные демонстрирует итоги и результаты промежуточного и заключительного этапа проекта в достижении поставленной цели.

 

                                         Прирост пользователей проекта по годам (таблица № 1)               

Действия/год

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

3 -6.2020

 07 -12.2020

Просмотры проекта на сайте

1253

10644

19067

26883

26643

12998

22 258

7 464

14 794

Посетители проекта

824

19026

37476

50241

44649

31881

37 874

13 322

24 552

Визиты по фразам

37

488

817

730

1697

392

1 093

434

659

Отдельное посещение

282

1259

712

574

291

197

77 217

23 230

53 987

Скачивание эл/книг

757

2150

2220

2238

2160

2132

 687

28

659

Просмотры роликов на Ютубе

1281

21114

33 066

34464

27848

20 296

114 556

37 842

76 714

ФБ-группа «Казакша сайра»

-

-

-

-

-

-

70 475

26 302

44 173

Просмотры на сайте Киви

1493

4200

5673

6325

2453

547

 

-

-

Всего

5927

58881

99031

121455

105741

69443

324 160

108 622

215 538

 

 

 

Итого:  до 2020 года  - 459 478 пользователей;    за 2020 г в целом -  324 160 пользователей

P.S. Как видно из таблицы, за 2-ое полугодие статистический прирост действий и пользователей проекта имел скачкообразный характер. Это объясняется тем, что в основном произведенная продукция проекта, ее новинки  размещались в соцсетях именно в этот период. На этот феномен оказало также сильное воздействие внеплановая и внебюджетная проектная новинка: функционирование и администрирование группы  Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@! в Фейсбуке... Таким образом, реальные итоги проекта намного превзошли ожидаемые от него результаты.

в) Польза от проекта

безусловно, продолжится после его окончания, т.к. его продукция является фундаментальной, она размещается и остается в многочисленных социальных сетях,  на различных сайтах и электронных источниках,  будет в распоряжении широких масс целевой группы на протяжении многих лет,  что позволяет постоянно расширять массовость пользования за счет примененных при реализации инновационных технологий. Пользователи и бенефициары могут многократно обращаться к продукции проекта в любое время, читать, просматривать, скачивать её для индивидуального и коллективного пользования, она будет востребована в течение долгих последующих лет. Этот результат также легко доступен для анализа приносимой пользы посредством тех же счетчиков и оценок качества со стороны бенефициаров в формах комментариев, реакций, ответов на опросы исполнителей.

2. Ход выполнения основных работ для достижения результатов (таблица №2)

                                             

Работы

Шаг 1

Шаг  2

Шаг 3

шаг 4

результат

Производство эл. книг

написание

Перевод, корректиров-ка, редактирование

Верстка,

дизайн

Размещение

в соцсетях

№ пользователей,

 чтение, скачивание

Производство буктрейлеров

синопсис + сценарий

графика материала +  звуковой подклад

Монтаж видео и заудиоматериалов

Размещение

в соцсетях

№ просмотров, качество реакций

Производство подкастов

Написание сценария

Перевод текстов

 стихов

Съемка

и монтаж

Размещение

в соцсетях

№ просмотров, качество

реакций

Наполнение рубрик новинками

написание

перевод

Размещение

в соцсетях

Объявления

о новинках

№ просмотров, качество реакций

Публикации

подготовка

написание

Перевод

Размещение

в соцсетях

№ просмотров, качество реакций

 

Приведенная таблица демонстрирует поэтапную логическую схему хода работ, который замыкается на итогах или результатах, которые, в свою очередь, ведут к достижению общих и частных целей. Результаты деятельности не просто декларируются или описываются, они за счет цифровых счетчиков, установленных в тех или иных соц. сетях, открыты,  прозрачны и доступны всем.

 

Результаты 2-го полугодия проекта (таблица № 3)

цель: обучение, популяризация и пропаганда государственного  языка для лиц, не владеющих или слабо владеющих казахским языком, в особенности представителей некоренных этносов Республики

Цель проекта: Увеличение охвата аудитории по популяризации и обучению казахскому языку за счет инновационных технологий.

результаты                                   

задачи

1

Производство 2-язычных электронных книг

1.1.  Перевод, редактирование текстов, верстка, дизайн, размещение в сетях

2

Производство видео-подкастов к 175-летию Абая

2.1. Монтаж, дизайн, размещение в соцсетях (Ютуб, Фейсбук, Ватсап)

3

Наполнение новых рубрик проекта - «Малая проза»,

«Обучающие тексты для детей»,  «Учебные материалы»          

3.1. Написание, перевод текстов

3.2. наполнение рубрик на сайте фонда и популяризация текстов в Фейсбук-группе «Казакща сайра»

4

Администрирование  группы «Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!» в Фейсбуке

4.1 Объявления о произведенных новинках  проекта, размещенных на сайте фонда, проектные публикации,  проведение игровых конкурсов, обсуждения постов, приглашение в группу новых участников.

 

Долгосрочные  результаты (таблица№ 4)

Цель проекта: Увеличение аудитории по обучению казахского языка за счет инновационных технологий.

Производство продукции проекта и ее размещение в социальных сетях

Итоги или долгосрочные результаты

1

2-язычные электронные книги

Они произведены и размещены на сайте фонда, затем их издание  объявлено в социальных сетях с целью привлечения читателей и обучающегося контингента. Они останутся в сохранности на сайте, будут легко доступны для бесплатного чтения, скачивания и пользования в течение долгих грядущих лет. 

2.

Производство видеопродукции

Произведенные видео, как и видеоматериалы предыдущих лет проекта, разместились на сайте фонда с прямым выходом на Ютуб-канал, а также прошли обнародование в других социальных сетях. Они также будут сохраняться долгие годы на сайте и путем постоянного модерирования сайта привлекать к себе внимание широких масс пользователей. 

3.

Производство и обновление 2-х и 3-х-язычной продукции в отдельных рубриках проекта на сайте фонда, таких как: «Учебные материалы», «Обучающие тексты для детей», «Малая проза», «Казахские сказки», «Казахские игры», «Обычаи и традиции казахов», «Анекдоты», «Электронные книги и учебники», «Казахские пословицы и поговорки», «Стихи и песни», «Подкасты»

Вся эта продукция ныне размещена на сайте фонда (www.kabdolov.kz), постоянно дополняется, обновляется и притягивает (отчасти через поисковые системы Гугл и др.) к себе внимание  пользователей уже в течение многих лет. Эта тенденция, безусловно, будет сохранена в течение долгих последующих лет. 

4.

Функционирование постоянно действующей группы в Фейсбуке «Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!»

Эта группа создана в марте 2020 г. и является своеобразным мостом между сайтом фонда и пользователями, между продукцией проекта с ее потребителями в лице членов группы, их детей и родственников. На сегодняшний день число участников группы, как показывает ее счетчик, составляет 966  человек  и это количество приумножается изо дня в день (статистку см. ниже). Данная тенденция дает основание полагать о долгосрочном и успешном продвижении проекта.

 

 

 

Крупные достижения

 

1) Создание группы “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@» в Фейсбуке и ее связь с проектом

 (https://www.facebook.com/568525630405183/photos/2813282218767043/?av=100002558772680)

 

Эта группа создана  в целях широкой популяризации произведенной проектом учебной, учебно-игровой, научно-популярной, визуально-цифровой и иной продукции посредством объявлений в ней о выходвх новинкок проекта,  ссылках на рубрики сайта фонда, где они размещены.  В группе участники обсуждают те или иные публикации, статьи, посты, видео-материалы и проблемы имеющие прямое отношение к проблематике и тематике проекта, оставляют свои комментарии и реакции к ним. Поэтому одноименность группы с названием проекта совсем не случайна. Как показано ниже на схеме № 1 связь проекта с этой группой и прямая, и обратная, через нее участники группы и активные бенефициары направляются сайтом фонда в «путешествия» и по другим социальным сетям, в особенности в лоно Ютуба, чтобы лицезреть видеоматериалы проекта.

 

Статистика  группы “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@» (таблица №5)

Месяц

№ участников

Активные

публикации

комментарии

реакции

Охват

всего

Март 14-31

280

130

58

191

736

2132

3 537

апрель

+96

346

52

505

1088

4 259

6 346

май

+268

552

33

275

1 098

5761

7 987

Июнь

+141

342

27

199

847

6876

8 432

Всего за 1 полугодие

785

1370

170

1170

3769

19 028

26 302

Июль

+30

338

30

174

559

7 148

8 279

Август

+ 20

220

54

102

559

6 206

7 161

Сентябрь

+30

273

17

40

213

6 120

6 693

Октябрь

+30

305

10

53

319

6 230

6 947

Ноябрь

+34

403

23

78

625

6 462

7 625

Декабрь

+37

443

11

18

178

6781

7468

Всего за 2 полугодие

181

1982

145

465

2453

38 947

44173

Итого за 2020 год

966

3352

315

1634

6222

57 975

70475

Итого субъектов и действий в группе за 2020 год - 70 475

Прим.: данная статистка легко мониторится кем угодно и когда угодно, достаточно нажать в левой колонке группы окошко «Статистика группы» и выбрать необходимый период мониторинга

2) «Фонтан» публикаций…  Если за первое полугодие реализации проекта было зафиксировано 275 проектных публикаций (//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/esepter-otchety/spisok-publikatciy-po-proektu-aza-sha-sayra-2020),  то их количество во втором полугодии составило 222 публикаций (//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/esepter-otchety/spisok-publikatciy-po-proektu-aza-sha-sayra-za-2-oe-polugodie-20). Общее количество публикаций за 2020 год - 497. Из них: на сайте фонда  - 113, в Фейсбук-группе “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!» - 278, на других сайтах, порталах, группах – 106

 

3) Проект приобрел широкий международный статус

Счётчиком сайта зафиксировано, что к 1510 пользователям проекта за 1-ое полугодие  добавилось за 2-ое полугодие еще 1687 пользователя из 38 стран мира. Эта географическая палитра проекта, разумеется, привносит свой вклад в улучшение положительного имиджа как инвестора в лице ТШО, так и исполнителей проекта в лице иашего фонда в различных частях мира. Нижняя таблица обобщает количество иностранных пользователей проекта по месяцам и полугодиям 2020 г.

      Иностранные пользователи проекта  (таблица № 6)

мес

янв

фев

март

апр

май

Июн

всего

июл

авг

сен

окт

ноя

дек

всего

итого

пользов

152

169

317

378

257

237

1510

184

308

310

302

322

261

1687

3197

 

Порядок  лидирования количества иностранных пользователей проекта следующий: Россия, США, Ирландия, Германия, Турция.

 

4) Производство уникальных электронных книг и создание ЭБДК*

(//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi)

Данное направление проекта является инновационным способом достижения целей проекта. Его уникальность в том, что уже 2013 году впервые в Казахстане в рамках данной программы “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@» также по инвест. программе ТШО была издана первая двуязычная электронная книга «Айналайын, Атырау». С тех пор наш фонд является не только первым, но и пока единственным производителем подобной литературы, способствующей эффективно осваивать казахский (вдобавок еще и русский!) язык. С целью выполнения образовательной задачи, с учетом широких возможностей по объему, допускаемым электронным форматом книг, они выпускаются на двух языках – казахском и русском,  их содержание  представляют собой встроенный интерактивный словарь. Текстовые блоки связываются между собой интерактивными линками, способными выполнять лексический образовательный аспект. Проще говоря, новшество заключается в том, что на одной и той же странице книги даются идентичные по лексике тексты на 2-х языках, что упрощает одновременное чтение и изучение другого языка без необходимости рыться в словарях или искать перевод в других местах произведения. Книги совместимы  с платформами iPad и Android, что делает их доступными пользователям практически всех типов ридеров электронной литературы. Авторами этих книг в основном являются члены фонда Кабдолова и фонда Алшы и дополнительно другие местные авторы.  Э/книги распространяются посредством выкладки в популярных информационных и социальных сетях, на общедоступных литературных серверах.  Скачивание  - бесплатное. На сегодняшний день этих книг произведено около десятка, проект этого года влил в эту библиотеку 4 дополнительных произведений.   

Участие заинтересованных сторон

В проекте принимали участие известные в стране и за ее рубежами творческие и общественные деятели, писатели и поэты, культурологи и литературоведы,  филологи и лингвисты.

Партнеры проекта

1) Литературно-исторический культурный фонд Алшы. Членами этого фонда являются известные в Республике и за ее пределами творческие и общественные деятели, такие как Мурат Мухтарович Ауэзов, который входит в состав редакционной коллегии электронных книг проекта (см. по ссылке: //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/beybarys-zaman-zh-ne-t-l-a-beybars-epokha-i-lichnost-beket-karas) ;  Гадильбек Минажевич Шалахметов, бывший министр информации РК, принимает участие в проекте волонтером и в качестве поэта-переводчика (см. по ссылке: //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/po-ziya-i-muzyka/zhemchuzhiny-kazakhskoy-po-zii-v-perevodakh-gadilbeka-shalakhmet); Койшыгул Жылкышиев, председатель Атырауского  филиала Союза писателей РК, является редактором казахских текстов электронных книг проекта;

2) Известная в стране  анимационная студия «ANIMA BOOK», которая в лице ее руководителя Артура Крауса любезно предоставила право бесплатного размещения на сайте нашего фонда серии мультфильмов на казахском языке (//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/podkasty-video-uchebniki-dlya-izucheniya-razgovornogo-kazakhskog/aza-erteg-ler-kazakhskie-skazki) , что существенно помогло раскрутке проекта. Данный партнер взаимно заинтересован в приумножении своих пользователей посредством нашего сайта.

3) Известная в РК писатель и поэтесса Райхан Алдабергенова, которая внесла свой волонтерский вклад в проект посредством написания серии учебных стихов для детей, изучающих казахский язык (//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/obuchayuschie-teksty-dlya-detey-balalar-a-arnal-an) , которые опубликованы на нашем сайте и имеют большой успех в среде бенефициаров.

4) Известный в Казахстане и Азербайджане режиссер и сценарист Аждар Гаджиев, принимающий в проекте многостороннее участие  (см. по ссылке: //kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/azhdar-ulduz-gadzhiev) .

5) Талантливая художница, дизайнер и книжный график из Азербайджана Мария Кель, которая вносит свой существенный вклад в оформление наших электронных книг (//kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/mariya-kel-khudozhnik-dizayner-knizhnaya-grafika)  и многие-многие  другие личности.     

Youtube

Видео проекта

другие социальные сети (VK, Instagram, etc)

 

другие группы и хроники в Фейсбуке

Сайт Фонда (проекта)

FB группа «Казакша Сайра»

Примеры  взаимодействия со СМИ (схема №1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Как демонстрирует приведенная схема, эпицентром массовой цифровой информации выступает сайт нашего фонда и располагающийся в нем проект “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@». От него потоки информации растекаются

по изображенным социальным сетям и бумерангом возвращаются к своей матрице. Иначе говоря, произведенная продукция проекта сначала размещается на сайте фонда. Если это видео-продукция, то она автоматически проникает в Youtub, проходит стадию просмотров, заинтересованные и пытливые умом пользователи  начинают искать источник её производства, то есть наш сайт, по ссылке, данной в «теле» видео-материала. Если же информация текстовая, то исполнители проекта рассылают ее по тем интернет-ресурсам, которые обозначены на схеме. Пользователи этих сетей, в свою очередь, проникают обратно на наш сайт ли же направляются в тот же Youtub. Словом, взаимоотношения проекта со СМИ в лице соц. сетей самая что ни на есть диалектическая:  всё взаимосвязано со всем, вся информация, исходящая из проекта, под знаком различных векторов растекается в разные стороны, а затем, распростанившись, затягивает и притягивает к себе всё новых и новых пользователей. По другому закону диалектики массовый  количественный прирост бенефициариев проекта превращается в качественное состояние: проект становится широко известным, приобретает своих постоянных пользователей, которые часто или периодически обращаются к его продукции.

Например, анализ таблицы №7 позволяет сделать вывод, что коль наиболее массовые визиты совершают молодые люди до 24 лет, то это явно обучающийся контингет (школьники, студенты). Вообще, более пристальный интерес молодежи к проекту не может не радовать, ибо именно из ее рядов формируются ряды наиболее перспективных, постоянных  и долгосрочных пользователей (бенефициаров) проекта.

                  Визиты на сайт проекта по возрастным категорям (таблица № 7)

 

Возраст

янв

фев

март

апр

май

Июн

июль

авг

сент

окт

нояб

дек

До 18

35,3 %

39,9 %

26 %

27,7

19,2 %

15 %

-

-

35,8 %

37,2 %

18,7 %

24,9 %

18‑24

34,8 %

26,9 %

40,6 %

35%

24 %

22 %

18,2%

11,7

20,3 %

22,4 %

34,9 %

24,8 %

25‑34

15,5 %

17,2 %

13,8 %

12,2

20,7 %

28,9

21,7%

23 %

19,3 %

18,1 %

18,6 %

18,9 %

35‑44

5,83 %

6,01 %

7,12 %

14,6

17,6 %

11 %

18,2%

18 %

12,8 %

13,1 %

13,6 %

12,4 %

45-54

4,78 %

5,57 %

7,12 %

6,48

9,67 %

12,1 

22,2%

20,8

7,85 %

5,29 %

7,19 %

9,98 %

55 +

3,74 %

4,36 %

7,12 %

4,07

8,74 %

11 %

14,3%

16,3 

3,92 %

3,93 %

7 %

8,97 %

 

Возникшие трудности и извлеченные уроки

Поскольку данный проект является продолжением, можно уже сказать, долгосрочной программы  “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@», постольку реализация его особых сложностей  для исполнителей не представляло, кроме огромных трудоёмких энергетических затрат и времени для выполнения отдельных задач, так как в нем использован весь богатейший багаж опыта, знаний и умений, приобретенных в предыдущие годы. Этот багаж не просто прменялся автоматически, а существенным образом пополнился за счет новых творческих придумок, внедрения новых методов усиления воздействия и достижения цели.

 

Об информации от бенефиариев...

Отзывов, комментариев и реакций от бенефициариев очень много, чтобы приводить их в отчете, поэтому мы даем лишь ссылку на ФБ-группу “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@», в которой они наличествуют в избытке:

https://www.facebook.com/photo/?fbid=2813282218767043&set=p.2813282218767043 Примечательно, что среди них нет ни одного отрицательного отзыва или критического замечания, хотя мы не можем утверждать об идеальности проекта, ибо он в силу своего творческого характера постоянно требует поисков новых методов и способов, подходов и решений воздействия на достижение целей и задач, резулультатов и итогов реализации. Кроме того, даем ссылку на специальный опрос бенефициаров об их отношении к проекту: https://www.facebook.com/groups/KASAKTIL/permalink/634956180428794/

 

Обобщенные характеристики проекта

 

I. Изначально онлайновый характер деятельности по реализации

Проект по плану почти не предусматривает проведение массовых мероприятий, таких как Круглые Столы, конференции, тренинги, семинары, лекции, встречи, акции, флеш-мобы и т.п. форм деятельности. В его планы также не заложены командировки, выездные и офисные виды работ. Вместо всего этого он зиждется на «трёх китах»:

1.1. Индивидуальное производство творческой продукции по изучению казахского языка (написание книг, их переводы, редактирование, корректировка, верстка, дизайн для электронного формата, производство буктрейлеров к книгам; подготовка материалов для отдельных рубрик проекта; студийные съемки подкастов и их монтаж и т.п. удаленные работы);

1.2. Размещение произведенной продукции в социальных сетях, их популяризация,  продвижение и доведение до массового пользователя посредством бесплатных объявлений, рекламы, игровых конкурсов, разъяснений, приглашений для обсуждения, рекомендаций в тех же соц. сетях;

    • Мониторинг статистики Мониторинг статистики проекта , как внутренний, так и внешний, также легко доступен в режиме онлайн за счет реализации его в социальных сетях и счетчиков, установленных во всех источниках Интернета.

 

Все эти преимущества проекта защищают его реализацию от внешних природных или общественных катаклизмов, подобных нынешней пандемии, и гарантируют его планомерное выполнение деятельности в целом и отдельных работ, в частности.   

 

ІІ. Открытость, прозрачность, всеобщая доступность

Все результаты проекта в формах различной интеллектуальной продукции размещаются в социальных сетях, легко доступны для изучения и обучения пользователей и бенефициаров. Эффект этой доступности усиливается за счет направляющих методов и способов, прменяемых исполнителями. В силу своей открытости и прозрачности какие-либо фальсификации его результатов, преувеличения показателей, раздувания значимости и важности просто невозможны. Проектом правят сухая статистика, визуальная демонстрация, готовая пища для ума.  

 

ІІІ. Массовость рядов пользователей и бенефициаров

Из всего сказанного вытекает, что в силу современных технологий, умелого продвижения за счет инноваций и возможности обновления продукции, предоставленной инвестиционной поддержкой ТШО проект с каждым годом увеличивает ряды своих поклонников, пользователей в лице масс, желающих изучить государственный язык страны своего проживания.

 

 

Перечень выполненных работ во 2-ом полугодии:

 

1.Завершение редактирования литературного материала

2. Завершение корректирование литературного материала

3.Разработка дизайна электронных книг

4.Верстка электронных книг

5.Размещение электронных книг на специализированных серверах, сетевых ресурсах (4 книги): //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi

6.Производство и размещение буктрейлеров электронных книг //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/buktreylery

7.Монтаж и пост-продакшн 5-ти видеоподкастов

8.Размещение произведенных видео на специализированных сетевых ресурсах - //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/podkasty-video-uchebniki-dlya-izucheniya-razgovornogo-kazakhskog

9.Производство материалов к отдельным рубрикам проекта //kabdolov.kz/aza-sha-sayra  

10.Модерирование на сетевых ресурсах, с целью поддержания интереса к продукции проекта

11.Подготовка и проведение онлайн-презентации проекта - //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/esepter-otchety/otchetnaya-prezentatciya-po-proektu-kazasha-sayra-za-2020-god

12. Публикации //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/esepter-otchety/spisok-publikatciy-po-proektu-aza-sha-sayra-za-2-oe-polugodie-20

13. Продолжение функционирования и администрирования в Фейсбук-группе “Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@» - https://www.facebook.com/photo/?fbid=2813282218767043&set=p.2813282218767043

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ

Показатели работы по проекту (таблица № 8)

Показатели

Исходные данные

Цель на

 конец года

1-ое полугодие

2-ое полугодие

№ и % за год

1

Публикации

337 за 3 года

400

275

222

497 - 125 %

2

Производство э/книг

8 книг за 3 года

4 книги

2 книги

2 книги

4 - 100 %

3

Производство буктрейлеров

2 за 3 года

2

0

2 буктрейлера

2 - 100 %

4

Производство подкастов

21 ролик за 3 года

5

2

3

5 - 100 %

5

Материалы рубрик проекта

102 материала за 3 года

48

28

20

53 - 110 %

6

Написание и размещение материалов  в новой рубрике «Обучающие тексты для детей»

0

10

8

2

10 - 100 %

7

Написание и размещение учебных материалов

0

5

3

2

5 - 100 %

8

Написание и размещение материалов  в новой рубрике проекта «Малая проза»

0

4

2

2

4 - 100 %

9

Переводы и размещение Әндер және өлеңдер

11 за 3 года

5

5

5

10- 200 %

10

Размещение мультфильмов на сайте фонда

0

43

56

30

86 - 200 %

Работа по проекту во время 2-го полугодия проекта    (таблица № 9)

Описание деятельности

период

Ответств.

статус

Ссылки, примечания

Монтаж подкаста Ерекше естен кетпес қызық қайда и его размещение в соцсетях

7 месяц

проекта

А.Гаджиев Н.Майлхан

завершенный

https://youtu.be/7mcMPW8Vouk

Монтаж подкаста Есіңде бар ма жас күнің и его размещение в соцсетях

7 месяц

проекта

Н.Майлхан Гаджиев

завершенный

https://youtu.be/yy6FYhaRykU?t=1

Монтаж подкаста Жүректе қайрат болмаса и его размещение в соцсетях

8 месяц

Н.Майлхан Гаджиев

завершенный

https://youtu.be/_fjKaUKqAqA?t=5

Монтаж подкаста Мен сәлем жазамын  и его размещение в соцсетях

8 месяц

Н.Майлхан Гаджиев

завершенный

https://youtu.be/afDErDJDmDk?t=7

Монтаж подкаста Сағаттың шықылдағы емес ермек и его размещение в соцсетях

8 месяц

Н.Майлхан  Гаджиев

завершенный

https://youtu.be/1Kmo0wbN054?t=2

Завершение 2-язычной электронной книги Б.Қарашина «Бейбарс. Заман және тұлға» и размещение ее в соцсетях

9 месяц

Б.Қарашин

М. Коль,

А.Гаджиев

завершенный

//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/beybarys-zaman-zh-ne-t-l-a-beybars-epokha-i-lichnost-beket-karas

Завершение 2-язычной электронной книги Б.Қарашина «Cкифтің ойлары» и размещение ее в соцсетях

9 месяц

Б.Қарашин

М. Коль,

А.Гаджиев

завершенный

//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/beket-arashin-skift-oylary-filosofiyaly-zh-ne-etnografiyaly-esse

Завершение 2-язычной электронной книги Б.Қарашина "Ұлы бабаларымыз мәңгілік жадымызда» и размещение ее в соцсетях

10 месяц

Б.Қарашин

М. Коль,

А.Гаджиев

завершенный

//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/b-arashin-ly-babalarymyz-m-g-l-k-zhadymyzda-b-karashin-pomnim-o-

Завершение 2-язычной электронной книги А. Улдуз и Б.Қарашина "Махамбеттің өлім жазасы» и размещение ее в соцсетях

11 месяц

Б.Қарашин

М. Коль,

А.Гаджиев

завершенный

//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/b-arashin-a-ulduz-kazn-makhambeta-roman-dvuyazychnoe-izdanie-kaz

Производство 2-х буктрейлеров к эл/книгам

11 иесяц

А.Гаджиев

завершенный

//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/buktreylery

Написание и размещение материалов  в новой рубрике «Обучающие тексты для детей»

10-11 месяц

Алдаберг

завершенный

Размещены 2 материала из 10-ти запланированных:  //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/obuchayuschie-teksty-dlya-detey-balalar-a-arnal-an

Размещение мультфильмов на казахском на сайте фонда

7-12

А.Улдуз

завершенный

//kabdolov.kz/aza-sha-sayra/podkasty-video-uchebniki-dlya-izucheniya-razgovornogo-kazakhskog/aza-erteg-ler-kazakhskie-skazki

Создание группы Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!) в Фейсбуке и администрирование ею

03-12

Б.Карашин

завершенный

https://www.facebook.com/groups/KASAKTIL/?ref=group_header

СМИ (общая информация)  Таблица № 10

Издание

№ статей за 1 полугодие

№ статей за 2 полугодие

Итого за год

Сайт фонда Кабдолова: www.kabdolov.kz

57 материалов проекта

56

113

Facebook (Группа Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!)

170 постов и публикаций

108

279

Различные сайты, группы в соцсетях (Фейсбук, Ютуб и др.)

48  публикаций

58

106

Итого за 2020 г. публикаций (продукции проекта, статей, постов, объявлений) - 498                    P.S. Названия публикаций, даты и ссылки прилагаются отдельно: 1) //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/esepter-otchety/spisok-publikatciy-po-proektu-aza-sha-sayra-2020; 2) //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/esepter-otchety/spisok-publikatciy-po-proektu-aza-sha-sayra-za-2-oe-polugodie-20

Фотографии

Фотографии авторов, принимающих участие в проекте:

1. //kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/beket-karashin

2. http://kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/azhdar-ulduz-gadzhiev

3. http://kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/dina-imambaeva

4. http://kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/zholmanov-tursin

5. http://kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/raykhan-aldabergenova

6. http://kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory/mariya-kel-khudozhnik-dizayner-knizhnaya-grafika

 

Фотографии обложек продукции проекта:

7. http://kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/beket-arashin-skift-oylary-filosofiyaly-zh-ne-etnografiyaly-esse

8. //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/beybarys-zaman-zh-ne-t-l-a-beybars-epokha-i-lichnost-beket-karas

9. //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/b-arashin-ly-babalarymyz-m-g-l-k-zhadymyzda-b-karashin-pomnim-o-

10. //kabdolov.kz/aza-sha-sayra/literatura-lektronnye-knigi/b-arashin-a-ulduz-kazn-makhambeta-roman-dvuyazychnoe-izdanie-kaz

 

 

Фотографии работ по нашему проекту доступны по ссылкам:

11. www.kabdolov.kz

12. http://kabdolov.kz/aza-sha-sayra

13. http://kabdolov.kz/fotosuretter-fotogalereya

 

Профайлы аутентичных авторов работ проекта:

14. http://kabdolov.kz/o-nas/nashi-avtory

 

P.S. Проект «Казакша Сайра 2020» использовал  изобразительные материалы, графику, коллажи и дизайн в авторской обработке

 

Скачать файл сотчетом по ссылке:

Отчет по проекту «Қ@З@ҚШ@ С@ЙР@!» за 2-ое полугодие 2020 г..pdf